"The Motorist Yelled 'God Is Great' In Arabic"—They Need A EUPHEMISM For "Allahu Akbar"?
10/31/2017
A+
|
a-
Print Friendly and PDF
Seen on my iPhone, the New York Times misses two chances to identify an Uzbek immigrant as an immigrant—they can't help the fact that he's "from Uzbekistan" or "came to the U. S." but they won't say immigrant.

(I believe this is psychological, rather than a written policy, like the one about not saying "black" when it's a criminal.)

Next, the attacker was heard to shout "Allahu Akbar" by New Yorkers who are familiar with the phrase, but it keeps being reported like this:

Did the official say that, or did they say "Allahu Akbar"? Never mind, it's what the media says, and boy, is it being noticed:

Not just on Twitter—the Daily Caller has a whole article on it:

Can't load tweet https://twitter.com/RachelStoltz/status/925501127679934465: Sorry, that page does not exist

 

Apparently it is an AP invention—in an article titled “Allahu Akbar” Gunman Not An Arab, But A Black Guy Who Hates Whites, about a Disgruntled Minority shooting in Fresno, I noted an AP Tweet that said "Fresno police say suspect in triple slaying told them he hates white people, shouted "God is great" before killings. "

That particular Tweet has been deleted but Fox News picked it up.[AP translates Fresno shooter's 'Allahu Akbar' to 'God is great', April 19, 2017]

Update: “‘Allahu akbar’ doesn’t mean what media says it means.” according to Robert Spencer. He says that it means “Allah is greater,” meaning Allah Is Greater Than Your God or Government." Islam is not a religion of peace, and it doesn't do ecumenism.

 

 

 

Print Friendly and PDF