GOP Promises Different Immigration Policies in English and Spanish
01/14/2016
A+
|
a-
Print Friendly and PDF

From the Miami Herald:

In GOP State of the Union responses, different messages in English and Spanish on immigration

@PatriciaMazzei

The Conservative Treehouse puts Gov. Nikki Haley’s English version and Rep. Mario Diaz-Balart’s Spanish-language version in an easier-to-compare format to make clear how different they are. For example,

♦ English (Via Haley): No one who is willing to work hard, abide by our laws, and love our traditions should ever feel unwelcome in this country.

Spanish (Via Diaz-Balart): No one who is willing to work hard, abide by our laws, and love the United States should ever feel unwelcome in this country. It’s not who we are.

But then Haley partly walks back this Open Borders schmaltz, while Diaz-Balart does not.

♦ English (Via Haley): At the same time, that does not mean we just flat out open our borders. We can’t do that. We cannot continue to allow immigrants to come here illegally. And in this age of terrorism, we must not let in refugees whose intentions cannot be determined.

Spanish (Via Diaz-Balart): At the same time, it’s obvious that our immigration system needs to be reformed. The current system puts our national security at risk and is an obstacle for our economy.

There’s more like this at the Treehouse.

There’s a general reason why a self-governing republic works better when politics is carried out among people who all speak one language. Historically, there’s a word commonly associated with a multilingual polity: empire.

 

Print Friendly and PDF