January 05, 2006
The Stupid
American?-Part 2: For Hispanics, Spanglish is Killing
English Literacy
My last National Data
debunked the notion that the U.S. lags other
countries in prose, document, and quantitative literacy.
Our mean composite score is, in fact, slightly above the
average of other
high-income countries. Now, with the latest literacy
test results, we can examine recent literacy trends in
the U.S. (Table 1.)
The news is decidedly mixed. The
first
survey of adult literacy in 13 years showed modest
gains for whites and non-Hispanics.
The bad news:
Hispanic literacy fell.
The really bad news:
Newly-arrived Hispanics seem to be doing
precipitously worse than their counterparts of 13
years ago.
From 1992 to 2003 average prose
literacy scores for:
Forty-four percent of Hispanic
adults had “Below Basic” prose literacy—a
category that ranges from complete illiteracy to the
ability to locate information in short simple texts.
(Seven percent of whites are in that range.) In 1992,
only 35 percent of adult Hispanics were in the Below
Basic range. (Table 2.)
Adults who spoke only Spanish
before starting school—primarily first-generation
immigrants - suffered still sharper declines. Their
average prose scores dropped from 205 in 1992 to 188 in
2003—an 8 percent decline.
This factoid seems to confirm our
earlier musings on the less than stellar interest—or
aptitude—that Spanish-language immigrants seem to have
in acquiring
English language skills.
Historically, English proficiency has been the key to
economic and cultural assimilation for
new immigrants.
If
this is still true, we’re in big trouble. The 2000
Census
found 11.9 million U.S. residents lived in
households in which English is either not spoken at all
or not well—“Linguistically
Isolated” [LI] in Census Bureau parlance. That’s
up from 7.7 million in 1990, an increase of more than
half.
Spanish speakers are the largest
single LI community in the United States—comprising
about 60 percent of the total.
The sheer size of the
Spanish-speaking community, with its
Spanish-language institutions and
media, obviates the need for English proficiency.
Also important in Spanish retention: Lower levels of
schooling, and a greater tendency for Mexican immigrants
to view their stay in the U.S. as temporary or to be
combined with frequent return migrations to Mexico. A
litany of government programs, including bilingual
education,
multilingual ballots and driver’s license exams,
publicly funded translators in courts,
schools, and
hospitals—also make it easy for Spanish speakers to
avoid learning English.
Canada’s
dual language requirement costs that country an
estimated
$4 billion annually. Canada has only one-tenth the
U.S. population and only two languages to accommodate.
But in the
end, most of the economic costs of retaining their
foreign language are borne by the immigrants themselves.
Those among them who are not proficient in English
pay a price: they earn 17% less than immigrants of
similar backgrounds, experience, and education who are
proficient in English. [Source: Chiswick, B.R. and
Miller, P.W., “Language in the Immigrant Labor Market,”
in
Immigration, Language, and Ethnicity: Canada and the
United States, Washington D.C., American
Enterprise Institute, 1992.]
But American
society pays the ultimate price: Linguistic isolation is
often associated with poverty, poor health, depression,
and–most obviously–alienation from the mainstream
American culture.
Edwin S. Rubenstein (email
him) is President of
ESR Research Economic Consultants in Indianapolis.